繁体
逊太太则已经是七十多岁的人了。
只有伊瑞卡威恩申克一个人正值妙龄。但是每当她那双酷肖格仑利希先生的淡蓝
的
睛向她的丈夫那方面瞟过去的时候他丈夫的那
发剪得短短的、鬓角已经灰白的
发,在人群中不住地摇摆人们就可以看到,她的饱满的
脯呼
急促,但却没有声息地膨胀起来商业惯例啊,证人啊,账簿啊,检察官啊,辩护律师啊,法官啊,这些混
而可怕的思想一定在折磨着她;但并不是只有她一个人苦恼,屋
里哪个人又不为这
和节日气氛不相调和的思绪所苦恼呢?佩尔曼
德太太的女婿已经被人控告了,大家
前就坐着这个破坏社会秩序、
犯法律、违反商业
德的人,说不定这个人还要丢更大的脸,要去坐牢。这一
大家都非常清楚,这就使整个集会笼罩着一层奇异而可怕的暗影。布登
洛克一家人庆祝圣诞夜,中间却坐着一个罪犯!佩尔曼
德太太仰靠在自己的靠背椅上,表
严肃、冷峻。布来登街的三位布登
洛克小
的表
也比以前更增加了一分尖刻孩
们怎么样呢?那个家族唯一的继承人呢?他是不是也
觉到这
不同平常的气氛有些森冷可怕呢?小伊利莎白的心
我们是无从知
的。这个小女孩穿着一
镶着大缎
边的小衣裳,一看就知
是佩尔曼
德太太打扮的,坐在保姆怀里,大拇指攥在拳
里,咂着
,两只略微有一
凸的
睛楞楞地向前望着。她有时候会叫唤一声,保姆就立刻轻轻地把她摇一摇。另一个孩
汉诺则安安静静地坐在他母亲脚
的一只矮凳上,同他妈妈一样,也在仰望着枝形烛架的玻璃
只有克利斯
安不在场!克利斯
安到哪去了?直到这时候大家才发现,少了一个应该在的人。老参议夫人接二连三地把手从嘴角往鬓角上掠过去这是她惯常
作的一个手势,好像在把一绺散
的
发整归原位,并且越来越频繁地
这个动作她急急忙忙地吩咐了
维琳小
几句话,于是
维琳从圣诗班的孩
们
边走过去,穿过圆
大厅,穿过那些等待接受赠礼的穷人,走过游廊,在克利斯
安的房门上敲了敲。
克利斯
安
上就
来了。他拐着两条细瘦的罗圈
,那是风
关节炎给他留
了后遗症,他是个跛
。他一边用手
着秃脑门,不慌不忙地走
风景大厅来。
“老天爷,”他喊着说“我差
忘了!”
“你差
忘了”老参议夫人不禁重复了一遍,僵在那里“可不是,差
忘了今天是圣诞节了我坐在屋里看书看一本南
洲旅行的书哎呀,我对过圣诞节再熟悉不过了”他添加说。正当他想给大家
篇大
地说一段他在
敦一家的最
等歌舞场过圣诞节的故事的时候,忽然屋中的肃穆气氛在他
上发生作用了,于是他皱着鼻
,踮着脚走到自己的座位上。
“
乐吧,你郇山的女儿!”唱诗班的孩
唱起来了。这些孩
刚才还在一起嬉笑打闹,以至议员不得不在门前边站了一会,才把他们镇服住。如今他们却唱得这么
妙。那响亮的童音,在比较低沉的
风琴的伴奏
,清脆、
腾地飘扬起来,使所有人都陶醉起来,使三位老
女的笑容也变得温和多了。歌声使老年人想到自己,回忆起自己的过去,也使中年人暂时忘却了面临的困境。
汉诺本来一直抱着双膝,这时他把手放开。他的脸变得煞白,手里抚
着矮凳边上的穗
,

着一只牙,嘴半张着,如醉如痴地听着孩
们演唱。每隔一些时候,他才觉
来要
一
气。因为空气里
漾着的是这样的
妙的歌声,像银铃一样的赞
歌,一阵近乎痛苦的幸福
涌遍全
。圣诞夜啊从现在还
闭着的
大的白漆双扇门门
里飘
一阵阵的枞树香,引起他对里面的东西产生
无限
妙的想象,但是每年一次他总是把它们当作拿不到手的、人世少有的瑰宝似地等待着,不禁使他那苍白的脸庞变得通红起来里面为他准备的是什么呢?没有错,一定是他一心盼望着的东西,除非这件东西
本无法得到而大人也事先就劝他打断这个念
以外,他拿到手的总是他希望着的东西。是一座戏院!一座木偶戏院。这座戏院
上就要冲
他的
帘,他还差一步就可以步
其中。在他给
的一张他希望得到的礼
单中,这件玩
列在最前面,而且
面特别用
线条标志
来。自从看过一场费德丽奥以后,一座木偶戏院可以说是他梦寐以求的东西了。
不久以前,为了减轻他治牙的痛苦,他第一次到市剧院去看了一次戏。他坐在豪华的包厢里。
Loading...
内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~
推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!
收藏网址:https://www.sosad123.com