繁体
因着意中人饮过酒,这一夜就不必
了,以免妨害
嗣。
姒璟翻
睡在意中人一侧,抱着他柔声说:“夜
了,休息吧。”
贴着的两个心
渐渐重合,天
依然没有起
的意思,余至清无奈说:“陛
连锁都懒得为臣解吗?”
姒璟已阖上双
,静默不语。
“陛
不解开,臣怎么休息呢?”
姒璟在意中人怀里蹭了蹭,仿佛困倦得厉害,迷迷糊糊答
:“这
小玩意……困不住先生吧……先生随意……”
天
明白自己的支
,也明白臣属放纵他、任他支
的
,所以才隐晦表示不会真的支
心
的人。
治大国如烹小鲜,天
谨慎地权衡天平上的砝码,平衡文武,称量士庶,在如履薄冰的危险之上,支撑他前行的是实现理想的憧憬,更是司掌天
的快乐。
不必讳言,皇帝大权在握,
天宪,权力的
丽足以支
一切,的确令人上瘾。
因此,他就更加无法离开可敬可
的意中人。
与意中人的
,有时像巫山云雨相依相偎,有时像还剑
鞘天造地设,有时像骑士战
并驾齐驱,有时像土地拥抱良
柔
似
,有时……像君王在臣属之上确认自己的统治,
沉复杂到无以用言语表达。
只要不
及底线,意中人就如天
为天
倾倒一样,全然顺从姒璟的命令,温柔的,恭敬的,
的,
贴的,连天
不曾说
的
求也全然沉默地满足。
然而余至清又始终保留了那一
傲骨,一
偶尔令人如鲠在
的气节。他绝不可能违逆本心、曲意逢迎,时常还要说一些天
不那么喜
的话。他像这天
,像支撑这天
的所有贤臣一样,永远臣服贤明的君主,也随时可以抛弃失
的庸才——
他与她们可以被命令,却不能被支
,即使被毁灭,也不会被征服。
既是平起平坐的
侣,又是尊卑分明的臣属,余至清偶尔的不顺服妆
上他对天
和社稷的一片
忱,在姒璟看来十分可
,也令王座上的人一次次从得意洋洋中醒悟:
姒璟越是
他,越是
到他永远是他自己,永远不可能完全属于任何人——正如天
也从来只是天
,不属于任何君王一样。
八年执政,姒璟从怀疑自己的新君,成为了果敢自信的英主。而余至清依然没有变,还是天
最仰赖的贤臣,最清澈的镜鉴,照
天
享受权力的愉悦,也让天
不迷失在这过分的愉悦里。
余至清一抬手,挣断了那
细细的金锁链,抱起天
去了浴室。
圣明的君主善于使用镜鉴。
所谓以铜为镜,可以正衣冠;以史为鉴,可以知兴替;以人为镜鉴,可以知得失。
天
的镜鉴有很多,最心
的人自然是枕边的直臣,最常用的
除了寝
的
银镜,则是一
记录历代男君的史传。
晚间,天
倚在椅
里,又一次翻阅那本有些
边的旧书,忽然
叹了
气。
Loading...
内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~
推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!
收藏网址:https://www.sosad123.com