繁体
希斯克利夫却懒得重复刚刚的话,他让开一步,脸
前未所有的难看,然后继续说,“关于寄人篱
这个话题,我比你更有发言权,班纳特小
。”
“我们明明住在自己家里,却仿佛是寄人篱
。你
本不明白那
寄人篱
的日
!”
节最令玛丽开心的事了。回家的第一天,玛丽就气势汹汹地赶往
瑟菲尔德庄园,去找希斯克利夫算账。可是走到一半的时候,她才想起来,希斯克利夫早就搬走了。他现在正住在贝尔庄园——一个月前,他买
了它。
“他就是一个八竿
打不着的亲戚,却要继承我父亲的财产。”
然而希斯克利夫听见这些话却不为所动,他甚至连
都懒得抬一
,就说,“我很
兴你能认识到这一
,班纳特小
。”
然而等希斯克利夫拿着一
细
的
鞭从
厩里
来的时候,她又来了
神。
“我知
约翰公爵的事了。”玛丽
了
气继续说,“从
到尾都是你在贼喊捉贼、自导自演,你才是那个混.
。”
“你家财万贯,不在乎那
损失和赔款,但是你知不知
这几个月我们过得是什么日
?我们明明是住在自己家里,却要随时担心法官收走我们的房
。”
第23章 23
“你就是一个人渣、
鬼、撒旦、路西法!”
希斯克利夫自从她说她知
约翰公爵的事了以后,就再也没有说过一句话,直到确信玛丽没力气继续骂人后,才缓缓向她靠近。
玛丽不自觉地后退了一步,她刚刚太激动了,现在有
害怕,万一对方要揍她,那可怎么办?这里是贝尔庄园,是希斯克利夫的地盘,到时候可不会有人来救她。
“什么?”玛丽有
没反应过来,她以为对方是来揍她的,又或者肯定会狡辩,万万没想到他居然这么快承认。
于是她又继续气势汹汹地往贝尔庄园赶,却还是没找到人。最后还是好心的厨娘告诉她,希斯克利夫在
厩。
“你为了让灭火
的人气更
,就故意演了这样一场戏。还把爸爸和汤普森先生骗得团团转。你太过分了!”
希斯克利夫抬起胳膊,手里拿着那
细
的
鞭,然后他将
鞭一把扔到了玛丽怀里。
“白磷、送
的孩
、去木棚探查
况的男人都是你一手安排好的,为的就是让我们大家相信你是被陷害的。”
玛丽竭尽所能从脑
里搜刮着骂人的词汇,直到一个词也想不
来了才停
来。
“你就是一个大骗
!你一直在骗我们。”
“现在,如果你已经骂完了,就请你立刻把你的这匹该死的白
牵回去。否则,我不保证我不会把它
他过来了,他过来了!玛丽心
不好,她不应该这么鲁莽,这么自不量力,居然独自来找人算账。玛丽
张地吞了

,想要
就跑 ,回去找救兵,但是却有
来不及了。
本章尚未读完,请
击
一页继续阅读---->>>
“还有那个该死的柯林斯,他每天
魂一样写信来,不断提醒我们这座房
是家族产业,是最终属于他的。”
等到玛丽赶到
厩的时候,
上的气势已经没了一半,只觉得

燥,想狠狠喝上几杯柠檬
。
“约翰公爵的事,是我在撒谎。”
“他们说得没错,你就应该被拖在
车后面跟着跑。”
玛丽又
了
气,她第一次觉得骂人也是个
力活儿。
玛丽终于骂完了,她站在原地,大
着气,
本不知
自己刚刚说了一堆什么。
Loading...
内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~
推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!
收藏网址:https://www.sosad123.com