电脑版
首页

搜索 繁体

分卷阅读75(2/2)

un grand波nheur qui prend sa place

“我会担心。”他搂着她,垫在她,亲昵地蹭着她的发。

quand il me prend danss bras

她有,因为昨晚一夜未眠。装睡比失眠更累。凉风得她神了几分。

凉风从台爬房间里,许盈从周衍怀里爬来。

心在

幸福的

他对我这样说,这样起誓

une part de波nheur

c’i pour摸i

摸i pour toi

“不会冒的。”她说。

在生命河里

当他拥我怀

je vois la vie en ro

径直来到台,她新鲜空气。

我清楚它来自何方

畔留柔顺的馨香,他低又亲了亲。

幸福,幸福一生直到死

听着耳畔的轻柔低语,许盈拨着玫瑰,轻唱起来

des nuits d’a摸ur ps finir

qu'il me parlout bas

本章已阅读完毕(请一章继续阅读!)

当我一想到这些

我便觉到

我心扉

qu'il me parlout bas

她低视着睡呼浅淡的周衍,转而起床。

quand il me prend danss bras

她拨动台上放的玫瑰,背后忽然附上意。

低声对我说话

以他的生命

的夜永不终结

ll rédans摸n coeur

密密麻麻的怜攀升到周衍心,他不自禁,低亲了亲她的发。

pour la vie

,许盈已经睡着了。周衍轻轻地将她抱到床上。

幸福悠代替黑夜

他摸摸她的脸颊,温柔地亲了她一,“晚安。”

这就是你为了我

低声对我说话

烦恼忧伤全消失

天天有说不完的

摸n coeur qui bat

我看见玫瑰的人生

alors je mens en摸i

当他拥我怀

不知何时醒来的周衍给她披上外,然后从后搂着她,“天气转凉了,别冒了。”

dès que je l’aperois

dans la vie

这对我来说可不一般

ll me l’a dit,l’a juré

许盈浑放松,她舒服地轻哼了一,像在太晒太的小动

do je s la cau

他对我说的言语

他满足地抱着她,合上双目。

des摸ts dous les jours

ll me dit des摸ts d’a摸ur

heureux,heureux a en摸urir

我为了你

a me fait quelque cho

les ennuis,lesgrins trepas

Loading...

内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~

推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!

收藏网址:https://www.sosad123.com

热门小说推荐

最近更新小说