电脑版
首页

搜索 繁体

分卷阅读1243(2/2)

“不,亲的凯特,你不会明白中国人和日本人之间的。”安吉拉摇了摇

“从来没有想到安吉拉小的日文歌也是如此,实在非常的叫人激赏啊!”《朝日新闻》上的某篇报如此写

本章已阅读完毕(请一章继续阅读!)

这是后话,而且国人也对安吉拉在日本创的记录不兴趣,不过群汹涌的日本歌迷还是帮了安吉拉一个小忙。演唱会结束的第三天,NHK对安吉拉了一次专访,原本某些人打算借这个机会小小的刁难她的,但面对这况思考了良久最后还是放弃了。安吉拉这些小动作心知肚明,但是并没有放在心上。

歌声再次在舞台上响了起来,不同于演唱其他歌曲时的烈或冷清,安吉拉的声音在保持着轻灵的同时还带着一甜腻、一、一自信以及一骄傲,和激烈的昂扬电合成乐合得恰到好,让人畅快无比。

所以安吉拉没有丝毫犹豫的拿来用了,为此她不仅将自己关在房间里了好几天去回忆然后写成曲谱以及编曲,还和日本那边找来的作词人换意见反复修改歌词——原版的已经很好,除了和电磁炮相关的要剔除外其他的都应该保留。至于这样会不会影响到炮场……那就不是安吉拉需要考虑的事了。

《only my railgun》这就是歌曲的名字,当然,现在已经变成了《only my》而且歌词也发生了变化,和电磁炮有关的词句全都被删除了,毕竟需要的是单曲而不是动画的OP。

事实证明这个决定非常正确,这首歌结束之后舞台面人全疯狂的大声叫嚷起来,以至于在数分钟演唱会几乎无法去,而且之后日本媒也把这首歌称之为天使小东京演唱会上最大的亮

“你怎么知他们想要在《拉贝日记》的那段历史上刁难你?难日本人连承认错误的勇气也没有?也许那个主持人只是说错话了?”缓步走着的凯特有些好奇的问

“主持人在问和东方女化有关的问题时,在说了几句后有个明显的突然其来的停顿,虽然翻译没有把这句话翻译来,但我还是听了中国这个名词的发音——这段时间我可是恶补了不少。”安吉拉笑嘻嘻的对挽着自己胳膊的人说,然后她有些嘲讽耸了耸肩膀:“他们想要在那些方面刁难我但又不能得太过分,所以只能把刁难的程度减到最低。可随着演唱会的成功,这程度的刁难已经无足轻重,于是脆放弃。”

在东京演唱会上推日文新歌的决定后,这首歌曲第一时间就跃了脑海,前世听过的日文歌曲不多,但这首的印象却最为刻。这首极其快和昂扬的歌曲刚炉就获得了极的评价,还获得了“电波音穿脑”、“同步率大顺调”等赞誉,即使听不懂歌词也会被其中的活力和血所染。

那些到育场观看了演唱会的日本歌迷用各方法表达着自己的赞叹,而因为原因没能观看到的个个捶顿足。日本大多数年轻人本来对皇室以及那段历史没觉,加上《拉贝日记》也没在日本上映过,安吉拉的人气因此在日本到了一个让人惊讶的程度——这首《only my》在安吉拉的世界巡演结束后发行了单曲,来第一天就横扫日本所有的音乐排行榜,销量也创了数过个记录,让人咋不已。

Loading...

内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~

推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!

收藏网址:https://www.sosad123.com

热门小说推荐

最近更新小说