繁体
“怎么,怕了吗?”弗兰克看到
特和沃格特嘀嘀咕咕,语带挑衅。
②《歌剧魅影》第一幕,
黎歌剧院首席女
音卡尔洛塔被魅影吓了一
,剧院经理人之一的安德烈为了粉饰太平,说“These things do happen”,卡尔洛塔气得立刻炸
了,重复了好几次“These things do happen”,每一重复都包
不同的
,不敢置信、讽刺、愤怒等等,非常好玩。弗兰克不自觉又用上了《歌剧魅影》里的腔调。
“来吧!”沃格特向安吉丽娜伸
手:“
丽的女士,我们的克莉斯汀,请……”
事已至此,杰里奥也只好站
来当这个评委。他想了想,说:“第四场的《The Phantom of Opera》和第五场的《The music of the Night》,一人一段?”
本章已阅读完毕(请
击
一章继续阅读!)
电影演员之间的互相飙戏一样,演技优秀的演员一
场,所有人的目光就不由自主集中在他
上。对于演员来说,没有什么比被压戏更令人觉得沮丧羞辱。
作者有话要说: ①Signor是先生的意思,来源于意大利语。《歌剧魅影》里经常用到。弗兰克不承认他还思念着魅影这个角
,但其实他的言行都还带着一些《歌剧魅影》的影
。
“英俊的魅影先生,我
着拉乌尔,不要诱惑我移
别恋。”安吉丽娜开怀一笑,从善如
搭着沃格特的手,走上舞台。
“没事。”沃格特很淡定。
“沃格特,现在认输还来得及。”
特小小声对沃格特说。他尝过被人压戏的滋味,简直灰
土脸。他很担心沃格特会被
得很惨。在他看来,沃格特完全是无知者无畏。
第四场的《The Phantom of Opera》和第五场的《The music of the Night》是《歌剧魅影》这
剧的第一个
。第四场,神秘莫测的魅影第一次现
,带着克莉斯汀来到他的地
迷
,男女主角的二重唱激昂狂放,震撼人心。
接着《The music of the Night》的唱响却是另一
风格,变得如泣如诉,温柔、诱惑、缠绵。这两首咏叹调演唱难度
,
转换复杂,非常考验表演者的技巧。
相比于其他人的忧心忡忡,安吉丽娜倒显得宽心很多,她甚至
带期待:“好吧,不过我必须事先声明,我可不是一个称职的克莉斯汀。”作为一个戏剧
好者,安吉丽娜非常喜
《歌剧魅影》这
剧,对里面的角
如数家珍。但她可没有优
的嗓
和
明的演技。
“亲
的,您只要站在台上,已经颠倒众生。”沃格特恭维说。
两首咏叹调的转换会把音质的辨析度变得清晰,特别在没有音乐清唱的
杰里奥话音刚落,弗兰克嘴角就
一抹笑。因为他知
杰里奥没有因为沃格特的
平不明而偏帮他。
“油腔
调。”弗兰克闷闷说,“
雷罗先生,从哪一段开始?”
大家的担心并没有错,他被沃格特激得斗志
昂,准备一开
就把这个不知天
地厚的小鬼秒杀掉,让他连发声都觉得丢人现
。他可不想沃格特临阵逃脱。
看弗兰克咬牙切齿的模样,他打的显然是这个主意。
☆、第八章 安吉丽娜的惊喜
Loading...
内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~
推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!
收藏网址:https://www.sosad123.com