繁体
If you ever lose your way, a butterfly will flap its wings
From a million miles away, a little miracle will e to take you home
百万英里之外,微小的奇迹会带你回去
你是弹簧电线组成的心形盒
曼德
罗集合,你是燃烧的墨迹测验
何数想,既然他致力于向大众介绍自己的理论,或许也不介意以这样的方式闻名。
You\'re one bad-ass fug fractal
Go on ge the world in a tiny way
他的几何学在别人失败
成功
And you\'re just in time to save the day
混
中他给了我们秩序,无序的地方他给了我们希望
You ge the world in a tiny way
在这样的舞台其实看不
他究竟看的是谁,可是连何数自己都觉得在和何暮光对视。
继续以微小的方式改变世界
扫除我们所有恐惧
And his geometry succeeds where others fail
他拿着话筒,无视数年没有使用的差劲音效,学生气的舞台,朗声开
,“我拿这首歌,
You\'re a day-glo pterodactyl
本章已阅读完毕(请
击
一章继续阅读!)
Sweeping all our fears away
Mandelbrot Set you\'re a Rorschach Test on fire
或许也就是以这样的方式为更多人所知,仅仅是由于被写在歌里。现在这些人都记住了他的分形几何。
e on ge the world in a tiny way
你刚好赶上拯救世界
You\'re a heart-shaped box of springs and wire
何数想,应该也有一首歌,唱给查尔斯徳定理,就让何暮光来唱。
来吧,用微小的方式改变世界
现在他还活着,在耶鲁教数学
Mandelbrot\'s in heaven, at least he will be when he\'s dead
He gave us order out of chaos, he gave us hope where there was none
如果你失去方向,蝴蝶会扇动翅膀
你是个他妈的坏分形
Right now he\'s still alive and teag math at Yale
最后一句唱完,何暮光平复了一
呼
,然后笑容灿烂地注视着何数。
……
你是日间翼龙
曼德尔布罗在天堂,至少他死后会
用微小的方式改变世界
Loading...
内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~
推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!
收藏网址:https://www.sosad123.com