繁体
抱住他。他手臂越收越
,像要把你嵌
自己
满结实肌
的
膛里去。
要命。要被肌
夹死了。
stay here… bitte! (留在这儿……求你了!) 他鼻尖
暴拱开你的衣领,嗅闻那一小片温度,i build a wall… a very high wall no space agic can take you (我会建一堵墙……一堵很
的墙。什么时空
法都带不走你。)
太
了太
了!难受k?nig,好啦好啦我知
啦,我不走……
你难受得哼唧
声,连忙向keegan投去求救的
神。
keegan接收到你的
神,大步过来拉开k?nig的手臂,撬开铁桶围城的一条
。然后扣住你单薄的肩膀,将你从k?nig怀里拽
来,拨到自己
后。
你浑
一松,呼
一
气。
k?nig太用力了,抱得你有些疼说实话。
she is not fully healed (她还没完全恢复。) keegan目光冷
地刮过k?nig,低沉稳健的嗓音里明显带有警告意味,you want to crack her ribs aga? back off (你想再
断她的肋骨吗?退后。)
ne… i was ntle (不……我很轻的。)k?nig试图辩解,但在听到没完全恢复时立刻
化
去。
you proised (你答应了的。) k?nig偏
看向你,
神执拗,像是在跟你确认一份生死契约,you said you don&039;t leave you proised (你说你不走的。你答应了的。)
你躲在keegan
后望他,真诚地

。实际心里多少有些发怵。
keegan没给他继续纠缠的机会。
take a breath, kid (
气,孩
。)他侧
挡住k?nig近乎祈
的视线,拉起你被
红的手腕,认真检查,he breaks thgs he likes you have to tell hi when it hurts (他总是
坏他喜
的东西。
疼了你就得说。)
看似讲理的安抚,在旁人听来却是一次不加掩饰的拉踩。
指尖还有些颤抖。你摇了摇
,把目光投向不远
那个正委屈又歉意地望着你的k?nig。那么大个人,像个
错事不知所措的小孩。
不疼,我没什么
觉……你轻声开
。
坐在野餐垫上的kruer不
不慢站起
。
oh, look at the hero (噢,看看这位英雄。)他踱到keegan面前,一只手搭在
间的枪
上,注视keegan扣在你手腕上的那几
手指,冷笑一声,ovg her fro the dog hoe to the sniper&039;s nest such a hu difference (把她从狗窝搬到了鸟巢里。好大的区别啊。)
do not pretend to be the nice guy, rs (别装好人,rs。)
他说着,转而对上你的视线,对你挑眉。
he locks the door faster than anyone else (他锁门的速度比谁都快。)
好吧,能听
来他们在互相拉踩了。
Loading...
内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~
推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!
收藏网址:https://www.sosad123.com