电脑版
首页

搜索 繁体

年上礼貌绅士daddyx声控女大(七)(2/2)

don&039;t ake angry, or i will sit on you and crh you!

(怎么了?)

那句 sit on you。

did you break the floor?

声音的,带着委屈。

画面变了。

他突然发现,自己对这个胖女孩的容忍度,似乎得离谱。

arthur (语音):

是心非。

但 arthur 是真的在想:这动静大的,她确实沉的。

(并且要简短。我不喜噪音。)

and keep it short i don&039;t like noise

you&039;d better stay cha then y ribs are ite fragile

(还……凑合吧。)

[nona (打字)]: 我这是少女音!少女音懂不懂!

arthur 的手指轻轻敲击着桌面。

typical result of a sedentary lifestyle and poor diet

如果是对一个材苗条的女生说,这就是调

arthur:

what happened?

(arthur!我很重,行了吧?非常重!)

is that a threat, little ball?

甚至,有

(那是威胁吗,小圆球?)

不仅没有任何威胁力,反而有……可

arthur:

arthur 眉一皱,虽然想关心,但嘴快:

这是一句非常英式的、损人的玩笑。

用那又纯又、又甜又冷的声音说来。

(我从床上掉来了……)

(所以别惹我生气,不然我会坐死你!)

他脑补的是一个乎乎的、绵绵的团,气急败坏地要压住他。

他其实很想再听一次。

虽然 nona 的本意是泰山压威胁。

但在 arthur 耳里……

他当然不会直接夸“太好听了”。

但那个又甜又冷的声音还在耳边回,像个钩

[nona (打字)]: 呜呜呜你又说我虚!

但是 nona 那边传来了一声闷响,像是重落地的声音。

几天后的视频通话。

[nona (打字)]: 算了,反正你听到了。那我以后偶尔可以说一两句吗?打字有时候好累。

他本来应该拒绝。

(那你最好待在中国。我的肋骨脆弱的。)

(地板砸坏了吗?)

only if you are too tired to type

arthur! i a heavy, okay? very heavy!

i fell off the bed

嘶……

那边 nona 着摔疼的,床太,加上她睡相太差,听到这句话,气得鼓起了腮帮

结上动了一

arthur 依然只西装和手。nona 依然黑屏。

(典型的久坐不动和糟糕饮的结果。)

it was aeptable

(只有在你懒得打字的时候。)

a bit fat you und like you ck energy

(有虚。听起来你缺乏能量。)

本章已阅读完毕(请一章继续阅读!)

Loading...

内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~

推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!

收藏网址:https://www.sosad123.com

热门小说推荐

最近更新小说