电脑版
首页

搜索 繁体

重回八零:带着全家六kou过好ri子 第307节(1/3)

众人哈哈笑,张zi曜一阵无语。

最后张zi曜通过了考验,也顺利的把夏莹娶回了家。

转yan,顾思晴在电视台干了两年多了,台长跟她谈话,想让她转到台前zuo主持人。顾思晴想也没想就拒绝了,而且跟台长提chu了辞职。

台长怎么都没有想到顾思晴辞职,不想当主持人就不当吧,怎么能说辞职呢?

“其实我一直的理想是当职业作家。”顾思晴认真的跟台长说:“很gan谢这两年台里给我的帮助,我学到了很多知识。”

同时也积累了不少素材。

台长很想挽留,但顾思晴很jian持,最后还是办了离职手续。虽然离了职,但她还是没能闲xia来,因为她的小说《知途》已经完结,要chu版了。

这次她还选择在信诚chu版社chu版,毕竟一直合作,而且这些年信诚chu版社发展的很好,同时也在扩展海外业务。顾思晴看重的就是他们海外业务这一dian。

华国有很多优秀的文学作品,但却很少在国际上获奖,原因之一就是国nei的书很少翻译成外文chu版。顾思晴想让自己的书,以及国nei优秀的作品走chu国门。

:有没有gan觉快要完结了?

还是稳扎稳打的好

华国的文学,先不说古代的诗词歌赋,就说近现代,也chu了很多大家,完全是可以和国外那些获得过诺奖的作家媲mei。

但这么多年,华国的作家没有一个得过诺奖的,主要原因之一是,国nei的很多文学作品没有翻译成外文,或者有些作品即使翻译成外文了,但翻译过去之后,没有了原来的味dao。

文学翻译是个难度很大的工作,因为翻译者要熟知两种语言文化,才能很准确的翻译chu来该有的味dao。

《知途》,顾思晴打算自己翻译。对于这本书,她现在还是很有信心的,因为在连载期间,无论是读者还是文学界的人,都给了不低的评价。

而这些年,她对国外得很多文学都有研究,别的语言不说,翻译成英文是绝对没有问题的。

此刻,顾思晴正在跟信诚chu版社的薛元明和许宏文谈《知途》chu版的问题。都是老朋友了,相关的liu程都不用说,而且这次他们给了很gao的版税。

“你想翻译成外文的话,可以同时几个语种同时翻译,这样到时候可以同时在多个国家发行。”薛元明跟顾思晴建议dao。

顾思晴想了想,最后还是dao:“还是先翻译成英文,试试shui吧。”

毕竟第一次翻译成外文,还是稳扎稳打的好。

薛元明知dao她有主见,见她这样说了就没有再说多语种翻译。又dao:“ma上就要清远文学奖的评选了,你的《知途》绝对够格,你这段时间多参加些作协的活动。”

薛元明在文学界混,自然知dao文学奖评奖的一些弯弯绕。清远文学奖,作为国nei目前最gao规格的文学奖,评奖的过程虽不说黑暗吧,但里面也是有些规则的。

“文学作品,很多都是仁者见仁,”薛元明dao:“你跟那些评委交liu的多了,他们自然会更了解你的作品所表达的思想,也更能深ru了解你的作品,评价你的作品。”

顾思晴明白薛元明的意思,但是之前凌平英想跟她和解,让几位大佬zuo和事佬,她拒绝了,这也是变相的没有给他们面zi。现在要是为了想拿奖,就去巴结讨好他们,她zuo不到也不想zuo。

“再说吧。”顾思晴跟薛元明dao。

“你这态度可不行。”薛元明认真的跟顾思晴说:“跟评委走的近,不是作弊,是你对你作品的场外评讲。再说别人都zuo你不zuo,不是你吃亏吗?”

顾思晴无奈,她不是那种超然世外的人,她知dao万事都离不开人qing。但她跟凌平英的事qing,关系的是是与非,所以那时候,她不愿跟那几位跟凌平英站在一起的大佬低tou。

她把跟凌平英上次的纠葛说了一遍,薛元明知dao上次她跟凌平英又打擂台的事qing,而且最终又是凌平英输。

之后圈zi里的人还在传,别看顾思晴年龄小,但手段不弱。只是他没想到中间还牵扯到了几位文学界的大佬。

沉默了一瞬,薛元明又dao:“你可以跟宴石先生接触xia,只要是宴石先生认可你了,剩余的人都得给面zi。”

“嗯,看qing况吧。”顾思晴dao。

宴石先生是现在文学界的泰斗,跟他接触哪是那么容易的事qing。而且,有些事qing不

本章尚未读完,请dian击xia一页继续阅读---->>>

Loading...

内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~

推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!

收藏网址:https://www.sosad123.com

热门小说推荐

最近更新小说