电脑版
首页

搜索 繁体

第25章(2/2)

【描述:我赶工来的糙成品。装潢与原版本类似,容则完全失去髓。用来欺骗那些学识不足之人已经足够,没必要再多功夫。】

少女久地注视着年轻的信徒,略带餍足地微微笑起来,她再次换回之前那亲切的吻:

“但我不是那在生病时就会到寂寞的类型。”

【《夜游漫记·卷一》】

万一你们的知识储备旗鼓相当、甚至对方更胜一筹,就把书籍中现的错误推给翻译。

能够帮助我得到我想要的。

这是你从莫兰书店买来的书籍之一,阅读完毕后能得到一个等级为蛾2的密传和一张【博闻】。

少女那双铅灰的瞳孔像是光的鹅卵石,在昏黄的灯光丝毫不回避地直视着他。

诸伏景光毕竟在那个组织里还是个底层员工,暂时没办法通过他摸清那个组织的浅,这个译本也算是试

让诸伏景光带回去的书籍,你在睡梦中早已敲定。

你没舍得把孤本给去。为了避免那个组织里已经有原著籍存在,你让诸伏景光带走的是你用富奇诺语翻译的译本。

【富奇诺语:这门语言与拉丁语有着共通之,与发狂老鼠的爪痕则有另一。】

并没有在病中试图话,从而获取更多报。

【《夜游漫记·卷一》富奇诺语版】

诸伏景光如你所想般优秀,着那样一张温柔秀气的脸,撒谎的可信度都比平常人

“吃过饭之后,我们就去整理一你要带回去的材料吧。希望这一次就让你获得代号,好吗?”

诸伏景光涩:“……翼,我并没有——”

她的气质并不十分令人到亲切,可一旦意识到她的存在,人们就很难再将视线从她上移开。

“没关系,你有也没关系。最重要的是,你很擅煽动人,是优秀的人才。”

“所有病痛、疲劳都只会成为我望的养料。我的越是虚弱,我想要改变境况的望就越是烈。终有一日,我将无生,我将无死。辉光会手可及。”

这本书不是孤本,运气好的话在卖些密教品的拍卖行也能拍到。

知识在不同语言中转换时总会不可避免现磨耗,更何况富奇诺语被称为「女巫的语言」,是完全的死语。

【描述:一带注解的梦境手记,有时也被称为“唯一能读懂的密教典籍”。文笔妙,富有趣味,扑朔迷离。作者是克里斯托弗·伊利奥波里。】

本章已阅读完毕(请一章继续阅读!)

这本书就算读完也不会得到密传,至于【博闻】就看运气了。

Loading...

内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~

推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!

收藏网址:https://www.sosad123.com

热门小说推荐

最近更新小说