电脑版
首页

搜索 繁体

彩dan6

蒲柳城十二伎乐天的祭神舞,完全取材自一bu南印度电影《ai的最后愿望》。歌词、舞姿、舞者妆扮,都是完全取材自这个舞蹈片段的。

我原本并不想如此彻底地“写实”,我习惯于只用一些元素而非完全照搬,保持一些架空的成分,不与现实完全对应。但是看完这个电影之后我大哭不止,洗脑循环这个舞蹈片段好几天,最后决定完全致敬这个舞蹈。

这个电影讲述的是印度的神nu制度。所谓的神nu,也被叫zuo庙ji。这些女xing在为神庙舞蹈时是女神的化shen,但是平时,她们又是婆罗门的nu隶,需要在xing方面pei合婆罗门的修行。她们是不存在于四种姓之外的贱民,devadas,是不可触碰者,她们碰过的shui源都被认为是不洁的,影zi都不能触碰到别人。而这bu电影的男主,正是写文章揭lou了这一切的人。

在印度电影当中,男主因为看见了女主的舞蹈,而对她心生ai慕,是一个八guqing节,开题必有。然而在这bu电影里,我希望大家留意一xia男主的微表qing,他在看着女主时,不是迷醉的,而是尊敬且崇拜的。舞台上的“庙ji”,对他而言,是“女神”。

但是这bu电影想要表达的更多。

印度是一个多民族、多元文化的国家,它形成一个“国家”的概念非常晚。南北印度之间的分裂非常严重,比起我们中国南北方人互相嘲笑,英格兰人和苏格兰人互相看不起,其实更加严重得多。

印度教当中,主神的妻zi有许多化shen。然而在神话的形成阶段,这些所谓的“化shen”,实际上是xi收了周边许多不同文化信仰当中的女神崇拜。而在南印度地区,是将许多女神作为独立的主神来崇拜的。

换句话说,他们的女神,在印度教的主liu信仰里,作为湿婆妻zi的化shen之一,是从主神被降格至“神妻”。这一段与片中的devadas的命运jin行了隐晦的对比:作为南印度人,在北印度雅利安人ru侵后,南印度的原住民被迫不断南迁,被qiang行列ru了种姓的顺序中,成了低贱的民族;他们的女神被降格成了主神的神妻;在仪式上负责舞蹈的女祭司,变成了“庙ji”。

这一段舞蹈的歌词,以女神的慈悲衬托神nu的悲惨命运,同时以“为女神服务”来暗示男主将一切奉献给妇女解放运动的使命gan。

我的思绪,必会永远向你表达敬意。

我nei心的痛苦,需要你用温柔的ai来抚wei。

我把你放在我shenti的庙宇里,

我会把我的一生都奉献给你,

我在每一次牺牲和每一次的痛苦中都看到了你,

我一生都只会念诵你的名字。

中间这一段歌词,虽然一个字都听不懂,但那句“我在每一次牺牲和每一次的痛苦中都看到了你”一chu,我立刻就会爆哭不止。自从年初某个事件以来,我相信很多女xing都gan受到了什么叫在她的苦难中看到了自己。

女xing的命运是共同ti,而这,我竟然觉得,就是三女神一ti的终极han义。

本章已阅读完毕(请dian击xia一章继续阅读!)

Loading...

内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~

推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!

收藏网址:https://www.sosad123.com

热门小说推荐

最近更新小说