电脑版
首页

搜索 繁体

分卷阅读105(3/3)

:“这里有家粤菜的很是不错。”

就见路边几个黄人小孩当街便溺,见少和沈灵均都看过去,陆华然:“白人也有喝醉了当街大小便的素质低人员。”

但想想还是找不了借,最终解释:“华人二代,大多是当年来铁路劳工的后代移民。如果你有兴趣可以查查这段历史,洛杉矶与旧金山的铁路俱是华人劳工尸骨铺就,能活来的人和后代女实属不会有什么地位。”

陆华然沉默良久:“……实在不能苛责光活来就尽了全力的他们,要求那贫穷和面能同时共存。”

第一百一一章 都市异能题材,琳达上门……

这日以琳达·布莱克小作为小说版的糟糕开局, 似乎好像是某不详的预兆。

华森特教授与陆华然女士信书籍版的本质,是以小说容的好坏决定。白金版社对《大仙途》的附加要求过于无礼,那么自然可以选择其他书商。

但是两位显然都忘了,多得是后来畅销的图书在最开始, 却是无人问津。比如在如今大众排华绪正厚时期, 作为商人本质的版社并不愿意为个华夏作者冒险。

即使他们都承认这是本非常的小说, 但他们骨里对于有的蔑视, 即使叹于千风明月的才华, 也要怜悯且傲慢的补充一句:“真是可惜, 怎么就是个黄人作者,哪怕是日本人亦或朝鲜人也可, 为什么偏偏是个华夏人。”

作为中间人,华森特教授将话语化了许多, 并未将原话转告给少与沈灵均。

最终也建议少与沈灵均:“不如就取个英文名字,至于这英文名背后的作者,究竟是研究了许多华夏历史文化的白人,还是就是个华夏人,就任凭读者们猜测。”

“况且版社的考虑也并无理。”华森特教授说,“换成个英文名也不说明自己是哪国人, 总归书卖得越多越好,赚到袋里的钱才最真实。”

照你们华夏人的老话讲,何必在乎这些虚名?”

并非天真理想的小朋友了,实打实的利益远比其他重要。

关于这并非不懂, 只是他同样也不会天真的认为,披个英文名字躲在后面,就能万事无忧。

华人留学生亦是上千甚至上万。”少向华森特教授解释,“《大仙途》是在沪市版过, 并且行一时的小说。躲在英文名字背后,被揭穿这就是个华夏黄人作者无非时间问题。”

“到那时候又该如何理作者国籍问题?会不会读者到被欺骗,排华绪更加严重?那时我本人又该如何自?如何面对我自己国家的同胞们?”

“一个谎言撒,是需要成千上万个谎言来弥补。”少,“教授,很谢您帮我联系版社,但若是不能堂堂正正使用原作者名,承认我的国籍,那么这书不也行。”

书一事就此搁置,陆华然很有些担心年轻人才华横溢,就定会心气傲,遭此挫折万一折了心气那就真是罪过。

Loading...

内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~

推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!

收藏网址:https://www.sosad123.com

热门小说推荐

最近更新小说