电脑版
首页

搜索 繁体

分卷阅读4(3/3)

e——”

“最名的一句!”雷神再次传过来纸条,我那叫一个恍然大悟啊,幸好这句我也会:“The sky don’t leave the trace of the wings, but the bird has flown.”

心想着这次还不对?我向同桌再次投去激的神,用神告诉她:“以后我书了,一定为你写篇文章叫”同桌的雷神”。

为了让她受到我的定,我甚至悄悄用力握了一她的手,但她显然不能领会,貌似还骂了一句“有病”……

但我并不生气,是真的不生气,等到课后她明白我此刻的用意,届时她一定会动的痛哭涕。

“很好,看来你本人很喜泰戈尔的诗……”伏地夸赞

我暗自得意洋洋:这次还不挽回颜面,我好歹也是文科状元,又是凭总分第一的这个班级,可是我兴的太早了,不知伏地这是抑先扬。

“可是我让你翻译的也不是这句,而是生如夏之绚烂,死如秋叶之静!”伏地同样优雅的答复,可我知:伏地很生气,后果很严重。

“噢,let……life……be……be……”该死的,这“绚烂”用英语怎么说来着?此刻真是知什么叫“书到用时方恨少”了。

最后结半天,愣是嘴里蹦不一个单词,三瞥雷神,雷神却三缄其,气的我直跺她几脚解气。

“坐吧!希望有些同学上课,不要给我思想逍遥游。”很快,伏地不满的开了,我却如遇大赦,立坐了来。

“现在我来翻译一:let life bebeautiful like summer flowers ah like autumn leaves.”伏地缓缓的朗诵

“kao,不是吧!beautiful=绚烂?”我对着雷神大肆吐嘈……早知如此,我刚才就不想的那么复杂了。

文化异还真是可怕,还是中文翻译博大,瞧这feel,瞧这意境,虽然中国很多方面都还有待发展,但是汉字,绝对足以让每个ese都

同时,我认为中国人的理解力也比外国人要,要不,为什么我们能看懂好莱坞各大片,他们却不能理解周星驰式的幽默?

再举个简单的事实,周总理当年在那么艰苦的环境都能自学学会八国外语,外国人够聪明吧,又是造飞机、又是造原弹的,学个汉语还不照样困难的跟什么似的?

所以说,中国人的发展前途还是很光明的,虽然路是曲折了……

Loading...

内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~

推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!

收藏网址:https://www.sosad123.com

热门小说推荐

最近更新小说