繁体
how I treasure so
The most beautiful Moscow night"
歌里的人是在开心,还是在伤心?唱歌的人,又是在以什么心
唱着歌,如果听歌的人无法理解,那些关于迷人的夜晚、静悄悄的
园与银
月光的记忆,是不是会被风儿永远、永远埋藏。
"Lazily the brook, like a silvry stream
Ripples gently in the moonlight,
And a song afar fades as in a dream,
In the spell o this summer hight"
汤姆的声音很好听,英式的醇厚优雅被发挥的淋漓尽致,让人想到加
了
的黑咖啡她本来想说
巧克力,却不能说服自己他的歌声里是全然的甜
。
"Dearest, why so sad, why the dpwncast eyes,
And your lovely head bent so low?
Oh,Its hard to speak---and yet not to speak
Of the longing my heart does know.
Oh,Its hard to speak---and yet not to speak
Of the longing my heart does know"
他是愉悦的么,为什么歌声里是苦闷与
沉。
他是难过的么,为什么歌词却是浪漫和甜
。
我们不在莫斯科。她不知
是该劝解他,还是说
俏
话,这对她来说太难了。
我们不需要去莫斯科。汤姆
一次摆脱了礼节
的微笑,他既不开心,也不失落,亨特将军,战争结束了,我们能回家了。
当然,战争已经结束很多年了。罗宾心里涌起了从未有过的、怪异的
绪,那是对埃迪也不曾有过的,对埃迪,她有
,有
望,对汤姆,他似乎没什么需要她特殊对待的,他也从不要求她像对待埃迪一样对他。
一直到回到希德勒斯顿宅,罗宾都无法挣脱那
奇怪的氛围,她和汤姆先后冲了个凉,汤姆找了一
他的睡衣给她,崭新的衣服上
舒服极了,当男孩从浴室
来,就看见只有上半
穿着睡衣的小鸟趴在床上捧着书看。
看什么呢?他用
巾
着
发,靠近了她。
《君主论》,我从书架上拿的。书页翻动的声音清晰而危险,比那些剧本有趣多了。
怎么不把衣服穿好。
我穿了呀。汤姆的衣服比埃迪的要大,上衣就能遮住三分之一大
了,
实在
了,罗宾怕麻烦,就没有穿。
这叫穿了?他
住罗宾的小
,你不怕
冒?
Loading...
内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~
推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!
收藏网址:https://www.sosad123.com