电脑版
首页

搜索 繁体

分卷阅读5

第四章

我们所在学校上课的地方是在一区lun敦niu津街上,每天我要坐40多分钟的地铁去上课,七dianchu发,八dian上课。学校也不大,就是在niu津街上租的OFFICE。学生来自世界各地,但我们班上,有80%来自中国,其中一半来自上海。很有意思的是,当大家自我介绍的时候,来自上海的同学会说:“I AM FROM SHANGHAI.” 而不像我们会说:“I AM FROM A.”也许他们觉得怕被歧视,这样说会更有shen份和自豪gan吧。

我觉得就我个人经历来说,歧视或多或少都会有dian,但也是因人而异。大bu分qing况xia,我觉得还是我们中国人在大庭广众xia,缺乏涵养有关,zuo的不够好有关,比如大声喧哗,不排队,随地吐痰等等。chu国后的人,当他们再回到nei地时,多少会gan受到一些行为方面的不同,即便是香港和大陆一shui之隔,你都会觉察chu不同。我在这里就不多提及这个mingan的话题了,这需要一个时间的过程。

nei地人需要改jin的地方真的很多,作为nei地chu来的,我自己就深有ti会,我很gan谢在英国生活了这么多年,我已经改掉了许多不好的坏习气,也养成了许多好的习惯,这对我为人处事也很有帮助。不过我回国探亲的时候,家人,同学,朋友都说我有些装。以前,在国nei的时候,我们也总ai嘲笑那些chu国后,回来说话是总冒几句英文的人。我们西安有句土话就是,“笨狗(土狗)还要扎(装)个狼狗式。”要用方言的腔调来说这句话,指的是那些喜huan装清gao,但自己又什么都不是的人。

其实也不像他们说的这样,自己有亲shen经历后,才明白,真的是久了,养成了习惯而已。举个例zi,如果是对方打来的电话,结尾我会说:“谢谢你给我打电话。”在中国,这句话听起来就很别扭,显得很见外。在国nei的时候,我也尝试尽量不这么说话,但你也知dao,习惯成自然。“谢谢,请,”这类词我也是总不离kou。这也许跟我早期在英国zuo餐饮服务行业有些关系吧。

我刚到英国的时候,英语基础很差,虽然大学也考过6级英语什么的,但在中国,也没这个氛围去用到英语,我很快就还给老师了。所以当初一到英国,就直接找份工作的想法很快就泡汤了。

初到lun敦的我,chu于好奇,我xia课后,第一时间的去寻找红灯区,也就是同志chu没的场所。我不是想去玩,我只是想看看里面什么样zi。SOHO街离我上学的niu津街不远,所以,xia课后,我就an照地图标识的方向,找到了同志酒吧的地方。

我上小学的时候,和我要好的一个从mei国来的小朋友,他向我展示的那张画报,一直在我yan前晃悠,这么多年过去了,我还能清楚的记得画面上的那对赤luoxing交的男女全长什么样zi。

于是我来到专卖seqing杂志和录影带的底xia书店,橱窗里霓虹闪烁。一xia到书店里面,我就被书架上玲琅满目品种繁多的杂志和xing用品吓呆了。记得我当时特别不好意思翻阅,总觉得别人在盯着你看,我装着若无其事的样zi,翻看着。

当我看到同志区域的杂志时,一幅幅激qing的大JJ壮男的图片不断的冲击着我的视觉神经。我ku裆里迅速的,不由自主的支起了gaogao的帐篷,弄的我很尴尬,因为我平时是把衬衣锁在kuzi里面的,所以一旦翘帐篷会特别明显。我只好躲在墙角,双tui交叉,很不自然的站着,搞的人家以为我是在偷东西。

本章已阅读完毕(请dian击xia一章继续阅读!)

Loading...

内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~

推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!

收藏网址:https://www.sosad123.com

热门小说推荐

最近更新小说