繁体
,它的构筑离不开鲜血与死亡。看来不论那个房间里残留的法阵是否与沃尔夫有关,他也必须得去调查沃尔夫。
以防万一,他让康奎尔回去找阿普里尔寻求帮助。他用
法
了个被迷
少女的幻像,让佩塔带着她去找沃尔夫,自己则隐在暗
观察。
佩塔七拐八拐地走
一条隐秘的小巷,走
了一栋看似废弃的洋馆。然而佩塔敲了敲门,就有一名女仆应了门。
那女仆留着黑
发,低着
将佩塔带
洋馆,坎伯兰闪
跟了
去。那女仆一路无话,将佩塔带到一扇
闭的木门前才开
:“将货
给我吧,沃尔夫先生在等你。”
她的声音十分轻,声线中
。但更为怪异的是,女仆
的
肤就像两个人的
肤
起来的一般,
与浅
的连接相当生
,看上去恐怖非常。佩塔似乎并不惊讶,只是低着
了谢,将手里的推车递给女仆,自己
了屋。
门
好像有两个人。
一个听起来四十多岁的低沉声音,他说得极慢,却带着不容打断的威压,“我的人偶丢了?”
“是的,尼奥刚才来报告的。”另一个年轻的声音回答
。
“真是可惜。”年老的声音叹息一声,“尼奥辜负了我对他的信任。”
“万幸我是个再通达不过的人,不会让一位年老矮人的疏忽让我太过动气。”他的声音里带着笑意,却令人
骨悚然,“去把我的人偶找回来,泽卡莱亚。”
“然后,你想知
矮人的骨架与常人有什么不同吗?”
“……是。”泽卡莱亚迟疑了一瞬。
“泽卡莱亚,我的孩
,”年老的声音响起,“你看起来很疲倦。是与老朋友的重逢让你
兴得
疲力竭了吗?”
“抱歉,沃尔夫先生。”
沃尔夫声音柔和,就像宽
孩
的父亲,“不要惊慌,我的孩
,我没有责怪你。我不希望你不开心,我
着我的孩
们。
“伊利斯离开我时,我十分伤心。
“我不希望你也离开我,明白吗?”
“当然……父亲。”泽卡莱亚向沃尔夫鞠躬
别,与门
候着的佩塔
肩而过。
“过来吧。”沃尔夫从
影里走
来,对佩塔说:“我都这个年纪了,都不能拥有一个安闲的午后。”
沃尔夫是个年近四十的中年男人,灰
发被一
黑
的发带束在脑后,穿着
面整齐的衬衫夹克,
的
袋里还装着一只怀表,细
的金链
从
袋里垂
来,缠绕在衬衫
衬上,看上去就是一位尊贵的绅士。
可惜却不能行走,只能坐在
椅上。萎缩的
肌
撑不起
,显得晃晃
。
“你好,佩塔。我亲
的老朋友,我一直期待着你的到来。”沃尔夫摇着
椅走到桌旁,“你又为我带来了好消息,对吗?”
沃尔夫笑着端起茶杯,佩塔却哆哆嗦嗦地站在原地,连坐
也不敢。
泽卡莱亚回到自己的房间,锁上房门,
叹一
气。
他走
盥洗室,对着镜
撩开了自己遮住右
的
发。与他清澈蔚蓝的左
比起来,他的右
却平凡普通,
瞳无神浑浊。或者说,那只是个假
罢了。
他是被沃尔夫救
来的孤儿,甚至沃尔夫给了他第二次生命。可以说沃尔夫即是他的恩人,也是他的父亲。
若要让他为了沃尔夫献上生命,他不会有任何迟疑,但现在……
他从衣领
,将贴
带着的吊坠取
,抓在手心。
那是个十字架。
沃尔夫厌恶教会,厌恶神。
他却只能凭借这微薄的信仰请求救赎。
Loading...
内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~
推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!
收藏网址:https://www.sosad123.com